christophe hasselportfolioprintsclientsblogaboutcontact
facebook twitter flickr

Photographe

Exhibition at the Hotel LES BARMES DE L’OURS ***** PRO-SHOP


Exposition Hassel Christophe ProShop Barmes de lOurs Val dIsere

It is both a pleasure and a privilege to have a series of work exhibited in the Pro Shop of the 5-star Hotel Les Barmes de l’Ours all winter long.
Be sure to go and take a look as Polo, the director of the shop, will be happy to see you and answer any questions you may have.

All the prints are for sale, do feel free to contact me if you would like any further information regarding prices, sizes, framing, paper, mounting or finishing…

J’ai le plaisir et le privilège d’exposer mes photos tout au long de cet hiver dans le Pro-Shop de l’Hôtel 5 étoiles des Barmes de l’Ours.
N’hésitez pas à vous y rendre ! Polo, le directeur du magasin, se fera une joie de vous y accueillir et de vous renseigner.

Toutes les impressions sont en vente, contactez moi si vous désirez plus de détails ou d’informations sur les tarifs, formats, encadrements, papiers, support ou finitions…

Exposition Hassel Christophe ProShop Barmes de lOurs Val dIsere

Exposition Hassel Christophe ProShop Barmes de lOurs Val dIsere

Exposition Hassel Christophe ProShop Barmes de lOurs Val dIsere

Exposition Hassel Christophe ProShop Barmes de lOurs Val dIsere

Exposition Hassel Christophe ProShop Barmes de lOurs Val dIsere

Exposition Hassel Christophe ProShop Barmes de lOurs Val dIsere

Exposition Hassel Christophe ProShop Barmes de lOurs Val dIsere

Exposition Hassel Christophe ProShop Barmes de lOurs Val dIsere

Exposition Hassel Christophe ProShop Barmes de lOurs Val dIsere

Exposition Hassel Christophe ProShop Barmes de lOurs Val dIsere

Exposition Hassel Christophe ProShop Barmes de lOurs Val dIsere

Flyers

I finally received the Flyers this morning! I wanted to share them with you online before you see them in Val d’Isère!

J’ai enfin reçu les Flyers ce matin! Je voulais les partager avec vous en ligne avant que vous ne les voyez dans Val d’Isère!

 

christophehasselflyer1

christophehasselflyer2

christophehasselflyer8

christophehasselflyer4

christophehasselflyer7

Lac d’Annecy

We went for a camping trip last weekend around Annecy Lake.
A couple days resting on the beach. I let you enjoy the view from the camp ground !

On est allé passer le weekend prêt d’annecy le weekend dernier.
2 jours pour se reposer sur la plage. Je vous laisse admirer la vue du camping !

Lac d'Annecy
Lac d'Annecy
Lac d'Annecy

Lac de la Sassière by Night

 

Panorama from the Lac de la Sassière. - Vue panoramique du lac de la Sassière.

 

Last Monday, we decided with a friend of mine to go for a night walk around the Lac de la Sassière to get some night shots as the sky was really clear.
We drove from Val d’Isère to the middle lake in between the Lac du Chevril and the Lac de la Sassière, then walked for about half hour, 45 minutes to get to the dam.
We stayed at least 3 hours shooting the sky and these are the shots I got from that night.

Lundi dernier, on a décidé avec un ami de partir pour une petite marche du coté du Lac de la Sassière et ainsi prendre des photos de nuit comme il n’y avait aucun nuage dans le ciel.
On est parti de Val d’Isère pour rejoindre le petit lac qui se trouve entre le lac du Chevril et celui de la Sassière puis on a marché pour une demi heure, trois quart d’heure jusqu’à atteindre le barrage.
On est ensuite resté 3 bonnes heures à prendre des photos du ciel et voici le résultat.
 

Tignes lights from La Grande Sassière Natural Reserve. - Lumières de Tignes vues de la Réserve Naturelle de la Grande Sassière.
Pointe de Picheru by Night. - Pointe de Picheru de nuit.
Tignes lights from La Grande Sassière Natural Reserve. -  Lumières de Tignes vues de la réserve naturelle de la Grande Sassière.
360° view of the sky and the Milky Way from the Lac de la Sassière. -  Vue à 360° du ciel avec la voie lactée du Lac de la Sassière.
Lac de la Sassière with Picheru on the back. -  Lac de la Sassière avec Picheru au fond.

Pointe de la Galise

Few shots from yesterday morning. We went for an early hike with Boris and Guibolle to reach the top of La Pointe de la Galise (3343m). I didn’t want to bring my camera with me first as I wanted my backpack to be light, but I’m glad I did change my mind because the view at the top was just outstanding!
I used a Canon 17-40 Lens & a Canon 8-15 fisheye Lens. I wish I had a full frame camera for those shots to get a full 180° view circle tho!

Quelques photos prises hier matin. On est parti tôt pour une randonnée avec Boris et Guibolle au sommet de la Pointe de la Galise (3343m). Je ne voulais pas prendre mon appareil photo au départ comme je ne voulais pas trop être trop chargé mais je suis content d’avoir changé d’avis car la vue sur le glacier ainsi qu’au sommet étaient absolument fantastiques!
J’ai utilisé un objectif grand angle 17-40 ainsi que le 8-15 Fisheye de chez Canon. J’aurai juste souhaité avoir un appareil photo Full Frame pour l’occasion et ainsi pouvoir obtenir un cercle parfait!

 

Me above the Italian side. - Moi surplombant l'Italie.
Panoramic view of Val d'Isère with from left to right La Grande Motte, La Grande Casse, Le Tsanteleina, La Grande Sassière, Le Mont Blanc.
Mont Blanc on the background from la Pointe de la Galise. - Le Mont Blanc au fond vue de la Pointe de la Galise.
Mont Blanc on the background from la Pointe de la Galise. - Le Mont Blanc au fond vue de la Pointe de la Galise.
Italian side on the left and French side on the right. - l'Italie sur le coté gauche et la France sur le coté droit.
Boris looking at the view. - Boris entrain d'admirer la vue.
Italian side. - Côté Italien.
Guibolle getting to the top. - Guibolle arrivant au sommet
Stone cairn at the top of la Galise. - Le cairn au sommet de la Galise.

X-Games SuperPipe Finals in Tignes back to Val d’Isère on skis by night!

Same as last year for the SuperPipe Finals at the Winter X-Games Europe Tignes. We decided to ski back to Val d’Isère, and hiked up using the lights coming from the Event.
We started right after the Men’s Final and used the lights coming from the Women’s Final.
It was 6 of us this year, 3 ski touring and 3 snowshoeing.
The weather wasn’t promising to take photos at the start but it cleared up on our way up.
Most of the slopes were freshly groomed and we had enough light coming from the moon with was very nice to ski down to Val d’Isère!

Torin Yater-Wallace won his second consecutive X-Games Tignes gold medal!

Comme l’année passée pour les Finales du SuperPipe au X-Games Europe à Tignes. Nous avons décidé de retourner sur Val d’Isère à ski, et sommes remontés avec les lumières provenant de l’évènement.
Nous sommes partis aussitôt que les Finales Hommes soient terminées et avons utilisé la lumière de la Finale Femme.
Nous étions 6 cette année, 3 à monter en ski et 3 en raquette.
Le temps était couvert au départ et donc pas idéal pour prendre des photos mais ça s’est dégagé pendant la montée.
La plupart des pistes étaient fraichement damées et nous avions suffisamment de lumière provenant de la lune pour redescendre sur Val d’Isère ce qui était un petit bonus!

Torin Yater-Wallace à gagné pour la seconde fois consécutive la médaille d’or aux X-Games de Tignes!


I brought only my Canon EF 8-15mm Fisheye Lens and got a few shots at the top in between the 2 ski resorts. I let you enjoy the view!

J’ai amené avec moi seulement mon Canon EF 8-15mm Fisheye Lens et pris quelques photos au sommet entre les deux stations. Je vous laisse admirer la vue!


Ski SuperPipe Finals at X-Games Tignes 2013 from the top of Fresse chairlift
Ski SuperPipe Finals at X-Games Tignes 2013 from the top of Fresse chairlift
Ski SuperPipe Finals at X-Games Tignes 2013 from the top of Fresse chairlift
Ski SuperPipe Finals at X-Games Tignes 2013 from the top of Fresse chairlift
Ski SuperPipe Finals at X-Games Tignes 2013 from the top of Fresse chairlift

Portfolio in the brand new Magazine Carte Blanche Val d’Isère

I’ve been lucky to be part of the first issue of the brand new magazine Carte Blanche. Mathilde Recoque and Ken Ezeji-Okoye created Carte Blanche Magazine to help visitors make the most of their time in Val d’Isère and be closer to the community.
You can find the magazine everywhere in town and also online on their website www.magazinecarteblanche.com
My portfolio and interview are page 55.

J’ai été chanceux de pouvoir faire partie de la première parution du nouveau Magazine Carte Blanche. Mathilde Recoque et Ken Ezeji-Okoye ont créé Carte Blanche Magazine pour aider les visiteurs à profiter aux maximum de leur séjour à Val d’Isère et également pour être plus proche de la communauté locale.
Vous pouvez trouver le magazine partout dans le village mais aussi en ligne sur leur site internet www.magazinecarteblanche.com
Mon portfolio et interview se trouvent page 55.


Magazine Carte Blanche Val d'Isère - Portfolio Christophe Hassel

Magazine Carte Blanche Val d'Isère - Portfolio Christophe Hassel

Magazine Carte Blanche Val d'Isère - Portfolio Christophe Hassel

Magazine Carte Blanche Val d'Isère - Portfolio Christophe Hassel

One month left already !!!!

The season has been flying by and I can’t believe we’re already in April!
One month left before the mountain closes!
The season has been awesome, lots of snow and very nice weather now to get the BBQ out!!!
I’m sharing with you a few shots from this winter season riding with some friends in Val d’Isère and Tignes, with a couple of shots from Courchevel.


Cyril Trebuchet

Tignes

Clement Marque

Clement Marque

Courchevel - Aiguille du Fruit

Boris Goin

Clement Marque

Cyril Trebuchet

Val d'Isère

Liam Horsfall

Clement Marque

Clement Marque

Courchevel

Stephen Voiteque

Boris Goin and Marc Reynaud

Stephen Voiteque and Fanélie Charmasson

Night Shot above the Winter X Games 2012 SuperPipe in Tignes

Boris Goin

Tignes 2012 Winter X Games SuperPipe

Marc Reynaud

Clement Marque

Marc Reynaud

Clement Marque

Boris Goin and Marc Reynaud

Cyril Trebuchet

Like my Facebook Page