christophe hasselportfolioprintsclientsblogaboutcontact
facebook twitter flickr

Photographic Services

New Full-Frame Camera & Ultra Wide-angle Lens!

I have been using my Canon EOS-1D Mark IV for about 3 years now (sports-oriented camera), but I have to admit that, in some situations, I missed the full frame sensor I used to have on my Canon EOS-5D Mark II.
A few weeks ago, I finally decided to offer myself the Canon EOS-1D X, to combine performance in one Full-Frame Sports Camera.

J’ai utilisé mon Canon EOS-1D Mark IV environ 3 ans maintenant (appareil orienté sport), mais je dois avouer que le plein format de mon ancien Canon EOS-5D Mark II, m’a manqué pour certaines prises de vues.
Il y a quelques semaines, j’ai finalement décidé de m’offrir le Canon EOS-1D X, afin de combiner les performances en un appareil Full-Frame Sportif.

Canon EOS-1D X


Canon EOS-1D X

I’m also adding an ultra wide angle lens to my kit, the Canon EF 14mm f/2.8 L II USM.
The widest wide angle lens I’ve used until now, was the Canon EF 17-40 mm f/4L.
Combined with my Canon EOS-1D Mark IV, it actually allowed me to shoot at an equivalent to 22-52mm on a full-frame body.
On the 1D X, the 14mm will be perfect for wide landscape, architecture both interior and exterior, ultra-tight spaces.

Je viens compléter également ma gamme d’objectifs par un ultra grand-angle, le Canon EF 14mm f/2.8 L II USM.
L’objectif grand-angle le plus large que je possédais jusqu’a présent était le Canon EF 17-40 mm f/4L.
Combiné avec mon Canon EOS-1D Mark IV, il me permettait en réalité des prises de vue équivalente à un 22-52mm sur un appareil plein format.
Sur le 1D X, le 14mm sera parfait pour les paysages larges, architecture à la fois intérieur et extérieur, les espaces ultra petit.


Canon EF 14mm f:2.8L II USM

Canon EF 14mm f:2.8L II USM

Flyers

I finally received the Flyers this morning! I wanted to share them with you online before you see them in Val d’Isère!

J’ai enfin reçu les Flyers ce matin! Je voulais les partager avec vous en ligne avant que vous ne les voyez dans Val d’Isère!

 

christophehasselflyer1

christophehasselflyer2

christophehasselflyer8

christophehasselflyer4

christophehasselflyer7

Prints for a client in Val d’Isère

I wanted to share with you a few prints I have made for a private client in a Val d’Isère apartment.
This is just a small sample of what is possible. I am working very closely with the printer TiragesPro and framer André Lacoste.
All of the photos for this client are Dibond prints (very light and rigid composite panel with a core of polyethylene sandwiched between two sheets of aluminium) and protected with a spray.

Je voulais partager avec vous quelques impressions que j’ai réalisées dans un appartement à Val d’Isère pour un client.
Ce n’est qu’un petit exemple de ce qui est possible de réaliser. Je travail très étroitement avec mon imprimeur TiragesPro et encadreur André Lacoste.
Toutes les photos pour ce client ont été imprimées sur un support Dibond (support plan fabriqué à partir d’une plaque de polyéthylène prise en sandwich par deux très fines plaques d’aluminium) et protégées par un spray.

valdiserevillage

valdisereplaceoffice

valdiserefireworx

valdiserechurch

valdiserebw

tignesrock

grandemotte

chalet

Lac de la Sassière by Night

 

Panorama from the Lac de la Sassière. - Vue panoramique du lac de la Sassière.

 

Last Monday, we decided with a friend of mine to go for a night walk around the Lac de la Sassière to get some night shots as the sky was really clear.
We drove from Val d’Isère to the middle lake in between the Lac du Chevril and the Lac de la Sassière, then walked for about half hour, 45 minutes to get to the dam.
We stayed at least 3 hours shooting the sky and these are the shots I got from that night.

Lundi dernier, on a décidé avec un ami de partir pour une petite marche du coté du Lac de la Sassière et ainsi prendre des photos de nuit comme il n’y avait aucun nuage dans le ciel.
On est parti de Val d’Isère pour rejoindre le petit lac qui se trouve entre le lac du Chevril et celui de la Sassière puis on a marché pour une demi heure, trois quart d’heure jusqu’à atteindre le barrage.
On est ensuite resté 3 bonnes heures à prendre des photos du ciel et voici le résultat.
 

Tignes lights from La Grande Sassière Natural Reserve. - Lumières de Tignes vues de la Réserve Naturelle de la Grande Sassière.
Pointe de Picheru by Night. - Pointe de Picheru de nuit.
Tignes lights from La Grande Sassière Natural Reserve. -  Lumières de Tignes vues de la réserve naturelle de la Grande Sassière.
360° view of the sky and the Milky Way from the Lac de la Sassière. -  Vue à 360° du ciel avec la voie lactée du Lac de la Sassière.
Lac de la Sassière with Picheru on the back. -  Lac de la Sassière avec Picheru au fond.

Portfolio in the brand new Magazine Carte Blanche Val d’Isère

I’ve been lucky to be part of the first issue of the brand new magazine Carte Blanche. Mathilde Recoque and Ken Ezeji-Okoye created Carte Blanche Magazine to help visitors make the most of their time in Val d’Isère and be closer to the community.
You can find the magazine everywhere in town and also online on their website www.magazinecarteblanche.com
My portfolio and interview are page 55.

J’ai été chanceux de pouvoir faire partie de la première parution du nouveau Magazine Carte Blanche. Mathilde Recoque et Ken Ezeji-Okoye ont créé Carte Blanche Magazine pour aider les visiteurs à profiter aux maximum de leur séjour à Val d’Isère et également pour être plus proche de la communauté locale.
Vous pouvez trouver le magazine partout dans le village mais aussi en ligne sur leur site internet www.magazinecarteblanche.com
Mon portfolio et interview se trouvent page 55.


Magazine Carte Blanche Val d'Isère - Portfolio Christophe Hassel

Magazine Carte Blanche Val d'Isère - Portfolio Christophe Hassel

Magazine Carte Blanche Val d'Isère - Portfolio Christophe Hassel

Magazine Carte Blanche Val d'Isère - Portfolio Christophe Hassel

Like my Facebook Page